منتديات الابداع
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.




 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصوردخولالتسجيلGames

 

 en arabe Guy de Maupassant

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
amazigh
النائب
النائب
amazigh


en arabe Guy de Maupassant Sports10
المزاج en arabe Guy de Maupassant 1010
مغربي
عدد المساهمات : 210
نقاط : 585
السٌّمعَة : 3
تاريخ التسجيل : 04/07/2009
العمر : 29
الموقع : http://www.achamel.info/Lyceens/cours.php?id=670&idc=1

en arabe Guy de Maupassant Empty
مُساهمةموضوع: en arabe Guy de Maupassant   en arabe Guy de Maupassant Icon_minitimeالأربعاء ديسمبر 09, 2009 7:14 pm

غي دي موباسان ، ولد هنري البرت رينيه ، غي دي موباسان [1] أغسطس 5 ، 1850 بناء قلعة Miromesnil في Tourville Arques سور [2] ، وتوفي يوليو 6 ، 1893 في باريس ، وهو الكاتب الفرنسي.

ترتبط غوستاف فلوبير وإميل زولا ، وسجل في الأدب الفرنسي من قبل ست روايات ، بما في ذلك الحياة في عام 1883 ، وبلجيكا عامي في عام 1885 ، وجون بيتر في 1887-1888 ، ولكن خصوصا من جانب حزبه الجديد (300) كما وصفت في بعض الأحيان حكايات بوول دي سويف في عام 1880 ، حكايات من ودكوك في عام 1883 أو 1887 Horla. هذه الأعمال عن طريق جذب الانتباه قوتهم واقعي ، فإن وجود كبير من رائع والتشاؤم التي تظهر في أغلب الأحيان ولكن أيضا عن طريق التحكم الأسلوبية. والأعمال الأدبية من غي دي موباسان يقتصر على عقد من الزمان -- 1880 حتي 1890 -- قبل أن تغوص تدريجيا الجنون ، وتوفي في اثنين وأربعين. يعرف في حياته ، غي دي موباالسيرة الذاتية
وموباسان كانت عائلة قديمة من اللورين ، الذين كانوا قد استقروا في سين البحرية (نورماندي) في منتصف القرن التاسع عشر. والده ، غوستاف دي موباسان ، تزوجت في عام 1846 لور Poittevin ، وهي سيدة من البرجوازية. مع شقيقه ألفرد ، انها كانت مع أصدقاء غوستاف فلوبير ، ابن الجراح روان ، الذي كان له بعض التأثير على حياة ابنه. كانت امرأة من ثقافة أدبية غير المألوف ، مولعا الكلاسيكية ، وخاصة شكسبير. في عام 1856 ، ولدت هيرفيه ، الشقيق الاصغر غي. انفصلت عن زوجها غير مخلص في عام 1860 ، انتقلت مع طفليها ابنه في إتريتا (أنها نجت من اثنين من ابنه ، والدهم أيضا).

الرجل قضى طفولته في المنزل "وVerguies ، حيث ، بين البحر والريف ، وترعرع في حب الطبيعة والرياضة في الهواء الطلق ، وذهب لصيد الاسماك مع الصيادين على الساحل لهجة عامية ، وتحدث مع الفلاحين . فهو شديد التعلق والدته.

في سن الثالثة عشرة ، وهو مقيم في المؤسسة الكنسية Yvetot ، وفقا لرغبات والدته. في هذه الأماكن بدأ في كتابة الآيات. في التعليم الكاثوليكي الأول ، وقال انه احتفظ العداء ملحوظ في الدين ، وقال انه في نهاية المطاف الحصول على النار. ثم التحق في مدرسة في روان ، حيث أثبت أحد علماء جيدة الانغماس في الشعر ، والمشاركة في العديد من المسرحيات. في ذلك الوقت ، فإنه التدليك Bouilhet وخصوصا غوستاف فلوبير ، وأصبح تلميذا. ليسانس الآداب عام 1869 ، درس القانون في باريس بناء على نصيحة من والدته وفلوبير. الحرب القادمة سوف احباط هذه الخطط.

في عام 1870 ، انخرط كمتطوع أثناء الحرب الفرنسية البروسية. المتضررة الأولى في الرعاية والخدمة في المدفعية ، وشارك في انسحاب الجيش نورمان قبل التقدم الألماني. بعد الحرب ، انه يدفع بديل لإكمال خدمته العسكرية ، وحتى اليسار نورماندي واستقر نهائيا في باريس.

في باريس ، وموباسان شاب امضى عشر سنوات في أول تلتزم وزارة البحرية ووزارة التعليم العام ، حيث تم نقله في عام 1878. في الليل انه يعمل بجد في عمله الأدبي. في أواخر شهر يناير 1877 تورجنيف اجتمع معه كل شيء واعتقد باهتة. التشخيص الخطيرة : الزهري. هذا المرض -- أنه سوف يموت -- سوف لا تزال تهدد حياة الشاب ، حتى لو كان يسخر بعد ذلك : "لقد الزهري! أخيرا الحقيقي! (...)وأنا فخور لتعلقها ويحتقرون أعلاه جميع المواطنين ". خلال هذه السنوات العشر ، قال إن والهاء هو القوارب على نهر السين ، لا تزال الشركة الباسلة والأحد والأعياد.

غوستاف فلوبير اقتادوه تحت جناحه ، وأصبح بالنسبة له نوعا من معلمه الأدبية ، وتوجيه اول ظهور له في الصحافة والأدب. فلوبير ، التقى الروائي الروسي ايفان تورجنيف وإميل زولا ، وكثير من الكتاب الذين ينتمون إلى مدارس طبيعي وواقعي. وكتب الكثير من الشعر والمسرحيات القصيرة.

كما انه بدأ في المساهمة مقالات عدة في الصحف الكبرى مثل الفيغارو ، جيل بلاس ، لو Gaulois وL' صدى في باريس ويمضي وقت فراغه كتابة الروايات والقصص القصيرة. دائما بتشجيع من صديقه القديم فلوبير الأسرة ، في عام 1879 نشر كتابه الأول ، كتيبا من مائة صفحة من "تاريخ العصور القديمة." بعد المرتبطة زولا في عام 1880 ، شارك في مجموعة مشتركة من كتاب الطبيعة الأمسيات مع نظيره ميدان القصة القصيرة الأولى ، بوول دي سويف ، والذي فاز على الفور نجاحا كبيرا ، وفلوبير أن يسمى ب "التحفة يظل. الوفاة المفاجئة للفلوبير في عام 1880 ، ترك الكاتب الجديد وحده مع مصيره.

العقد 1880 حتي 1890 هي الفترة الأكثر خصوبة في حياة موباسان : انه نشر ست روايات ، وأكثر من ثلاثمائة قصص جديدة وبعض تكاليف السفر. الشهير الذي أدلى به روايته الأولى ، وقال انه يعمل بشكل منهجي ، وينتج اثنين وأحيانا أربعة مجلدات. بمعنى الأعمال المعلقة على موهبته يجلب له الثروة.

فقام في عام 1881 نشرت له المجلد الأول من قصص تحت عنوان لا ميزون تيلييه ، الذين وصلوا إلى سنتين في طبعتها الثانية عشرة.1883 ، موباسان أكملت روايتها الأولى ، والتي سوف يكلفه ست سنوات منذ 1877 : هو الحياة بما في ذلك خمسة وعشرون ألف نسخة تم بيعها في أقل من عام. ليو تولستوي في الشخص ، ويقول عن هذه الرواية : "هذا هو أعظم تحفة فنية من الأدب الفرنسي ، من البؤساء". مع أن المؤلف لا ميزون تيلييه ، موباسان هو بناء منزله ، "لا Guillette" ، أو "بيت غي" في إتريتا. المنزل هو غزت كل صيف من موباسان وأصدقائه. في عام 1883 ، أول مولود ، وصبي انه لم يتعرف على ابنه من جوزفين Litzelmann المياه Châtelguyon المانحة. ولدت ابنته في العام التالي ، ثم ثالثة في عام 1887 ، المعترف بها. في عام 1884 ، رأى اتصال مع الكونتيسة إيمانويلا Potocka الدنيوية وغنية وجميلة والروحية. في أكتوبر من ذلك العام ، أكمل كتابة بلجيكا عامي في "Guillette.

في رواياته ، غي دي موباسان ويركز جميع ملاحظاته المتناثرة في قصصه القصيرة. روايته الثانية ، وبلجيكا عامي ، الذي نشر في عام 1885 ، وسبعة وثلاثين يطبع أربعة أشهر. وإذا أضفنا إلى الأدب وكذلك معنى نورمان الشؤون ، موباسان وقال ضاحكا : "بيل عامي هو لي! . كبرى تعمل من خلال النمط والوصف ، وتصميم والهروب الاختراق من قلمه الخصبة. وكتب بعد ثلاث سنوات من أجل ما يعتبره البعض أنجح من رواياته ، وبيتر وجون ، 1887/1888.

له بعداء طبيعي للمجتمع وصحة الفقراء إلى التقاعد ، والعزلة والتأمل. سافر على نطاق واسع في الجزائر وإيطاليا وإنجلترا ، وبريطانيا ، وصقلية ، أوفرن ، ولكل رحلة هي بالنسبة له مرادفا للمجلدات جديدة وتقارير للصحافة. انه طاف على يخته الخاص ، وتحمل اسم "بيل آمي" من روايته من عام 1885. هذا كروز ، الذي يمر عبر مدينة كان ، Agay وسان تروبيه ألهمه على المياه. سيكون هناك بلحاج "عامي الثاني. في أسفاره ، وقال انه يحتفظ تفضيل لكورسيكا ، فإنه يضع حتى الفلاحين الكورسيكية أعلاه الفلاحين نورمان ، لالمستشفى... على أي حال ، هذه الحياة المحمومة ، وهذه الحاجة إلى الفضاء ، وغالبا ما ننسى أن يستهلك هذا المرض ، لا يمنعه من اقامة صداقات بين المشاهير أدبية من وقته : ابنه ألكسندر دوماس مكرسة الحنان الأبوي. الرجل أيضا يندرج في إطار موجة من مؤرخ الفيلسوف Taine اجتمع في آيه ليه با.

إذا كانت لا تزال صداقات مع زولا وتورجنيف ، ولكن موباسان صداقة مع غونكور يدوم طويلا : صراحته وله الفولاذية نظرة على الكوميديا البشرية لا تتناسب مع اجواء من القيل والقال ، فضيحة ، والرياء حسود الانتقادات التي هيأت للأخوين حولها تحت ستار صالون أدبي في نحو القرن الثامن عشر... وعلى خلاف مع غونكور يبدأ حول اشتراك لنصب تذكاري لمجد فلوبير...

في عام 1887 ، كان داخليا Hervé شقيق له مرة واحدة ، وسقط مريضا في وقت متأخر. في آب / أغسطس 1889 ومرة أخرى كان يعتقل في اللجوء في ليون برو. توفي في نوفمبر تشرين الثاني.

خلال السنوات الماضية على تطوير له في الحب مبالغا فيه للعزلة ، وغريزة البقاء واهن ، والخوف الدائم من الموت ، وجنون العظمة معينة ، وربما يرجع ذلك إلى نزعة العائلية ، كانت والدته من الاكتئاب وفاة أخيه مجنون ولكن لا سيما الزهري ، والتعاقد عليها خلال شبابه. موباسان تفعل المزيد من الضرر وصحته الجسدية والعقلية حالة مستمرة في التدهور ، والعديد من المشاورات والعلاجات في بلومبيه ليه با ، آيه ليه با جيرارميه أو تغير من الامر شيئا. في آب / أغسطس 1890 ، بدأ والروح الأجنبية ، وسوف لا تنتهي أبدا. في 1891 بدأ رواية ، L' الصلوات ، وقال انه لا يكتمل إما. في 31 كانون الأول بعث برسالة وداع للدكتور Cazalis هي خطوطها النهائية.

في ليلة من 1 يناير حتى كانون الثاني 2 ، 1892 ، وانه حاول الانتحار بندقية (خادمه ، وفرانسيس Tassart خطفت رصاصات حقيقية). ثم انه يكسر نافذة ويحاول فتح الحلق. منزل واحد في باريس في 6 يناير في عيادة الدكتور اميل بلانش ، حيث مات من الشلل العام ، قبل شهر واحد له عيد ميلاده الثالث والأربعين ، يوليو 6 ، 1893 ، بعد ثمانية عشر شهرا من فاقد الوعي تقريبا. على شهادة وفاة يتضمن عبارة "ولدوا لSotteville قرب Yvetot" ، الامر الذي يفتح الجدل حول مكان ولادته.

انه دفن في مقبرة مونتبارناس في باريس (26th شعبة).

منذ بضع سنوات ، وكتب غي دي موباسان : "لقد دخلت الأدب باعتباره النيزك ، أخرج مثل كالصاعقة".

عرض العمل
المبادئ الجمالية
موباسان حددت مفاهيمها للفن السرد وبخاصة في التمهيد لجان بيير ورواية بعنوان 1887/1888.

بالنسبة له ، والروائي الذي يجب بذل كل جهد ممكن "لضمان تحقيق الاثر أنه لا يزال يقول العاطفة من الحقيقة البسيطة ، والتعرف على التعليم الفني انه يريد أن يسحب ، وهذا يعني ، من وحي ما الرجل حقا المعاصرة أمام عينيه "بالنسبة له لان" كبير من الفنانين هي تلك التي تتطلب الانسانية الفردية والأوهام ".

رفض رواية رومانسية و "رؤية مشوهة ، فوق طاقة البشر ، الشعرية" ، كما تميزت الرواية الرمزي تجاوزات psychologism والكتابة الفنية ، وموباسان تلتزم الأمثل ل"الهدف رواية" في البحث عن الواقعية ولكن تدرك حدود لهذه الأخيرة. بالنسبة له ، "الواقعية هي رؤية شخصية من العالم انه (الكاتب) هو يبحث لنا عن طريق استنساخ ذلك في كتاب" والقيام الروائي لا ، من شخصيته ، والاختيار في واقع الأمر. "انها دائما تظهر لنا ونحن" ، ويقول انه ، كما انه يؤكد ان هذه الرواية هو تكوين الفني "، وهي مجموعة من أشياء صغيرة ذكية المستمرة التي ستخرج المعنى النهائي للعمل." موباسان وبالتالي ترفض أيضا طبيعية مع وثائقها والثقيلة مع طموحه متظاهر في مجموع الواقعية زولا ولكن الواقعية العملية دون الأخلاق الخالصة فيما يتعلق الدنيئة الواقع كما هو الحال في وفاة الغابات في بلجيكا عامي أو والكلبة في العمل في الفصل العاشر في العمر.

موباسان البحوث الحقائق الرصانة والإيماءات بدلا من التفسير النفسي ، وذلك لأن "علم النفس ينبغي أن تكون مخفية في الكتاب كما هو في الواقع مخبأة تحت الحقائق في الوجود". البساطة هذا ينطبق أيضا على الأوصاف ، وكسر حاد مع كتابة بلزاك. هذا الطعم لكثافة يؤدي موباسان يفضل أيضا فن صحفي : انه كتب أكثر من ثلاث مائة وخمس روايات فقط خلال عقد من الزمان كان صحيحا.

أخيرا تحية موباسان إلى فلوبير يأخذ شكل بوفون أن "الموهبة هي بالصبر لفترة طويلة" والمطالبات "لغة واضحة والمنطق والعصبي" بدلا من كتابة الفنان للسنوات 1880-1890 يتضح من المثال الاخوة غونكور.

المواضيع

غي دي MaupassantIls ترتبط بالحياة اليومية من وقته والخبرات المختلفة من حياة الكاتب ، وبالطبع تتحد مع بعضها البعض :

نورماندي ، وطن موباسان ، تحتل مكانا هاما في عمله مع المناظر الطبيعية (في المناطق الريفية ، البحر ، أو في مدن مثل روان الحياة في لوهافر ، وبيتر وجون) وسكانها هم من الفلاحين (في الحقول -- توان...)، صغار ملاك الأراضي واعيان (لايف) أو البرجوازية الصغيرة (بطرس ويوحنا). غير انها ليست واحدة الإطار المكاني ، لأن باريس هي خلفية بيل كبيرة رواية عامي الذي يظهر مختلف الاحياء يعرف اجتماعيا ، وخاصة بالنسبة لرجال الاعمال والاوساط الاجتماعية القوية وجدت في مكان آخر ، حيث الموت أو جبل أوريول. وصغار العمال مكتب في باريس والطبقات بل هي جديدة في هذا الميراث أو الزينة ، وهي جزء من حملة أو اثنين من أصدقائه لمدة ثانية.
حرب 1870 والاحتلال الألماني هو موضوع آخر هام ، موباسان في تذكر الأحداث التي وقعت خبرة عشر سنوات أو خمس عشرة سنة في وقت سابق : لائحة طويلة تشمل الكرة الشحم -- آنسة فيفي -- اثنين من أصدقائه -- الأب Milon -- وجنون ...
من الناحية البشرية ، وموباسان ويركز خصوصا النساء ، في كثير من الأحيان ضحايا (جين في الحياة ، ليتل روك ، وملكة جمال هارييت...) مع مكانة هامة نظرا إلى هذا الرقم من البغي (الكرة من الشحم -- آنسة فيفي -- ومنزل تيلييه...). موضوع الأسرة والطفل هي أيضا باهظة الثمن ، في كثير من الأحيان مع مسألة الأبوة (بيتر وجون -- Boitelle -- في الحقول -- والأطفال -- الأسرة...).
تشاؤمه : philosophisque واليأس ، وموباسان يذهب إلى أبعد من فلوبير ، الذين حرصوا على إيمانه في فنه. تتلمذ على شوبنهاور ، "اعظم Reaver الحلم التي مرت على الأرض" [4] ، وقال انه يلوم كل شيء يمكن أن يبعث على أي ثقة في الحياة. انه ينفي بروفيدانس ، يرى الله بانه "يجهل ما يفعل ، ومهاجمة الدين هو الوهم ،" الرجل وحشا فقط فوق الأخرى "؛ التقدم هو اضغاث احلام. مشهد من غباء ، بعيدا عن المرح ، وجعل لها في نهاية المطاف الرعب. حتى الصداقة audieuse له يبدو هذا التضليل ، لأن الرجال هم اختراقها لبعضها البعض ، ومحكوم عليها العزلة.
غيرها من المواضيع الرئيسية للعمل موباسان والجنون ، والاكتئاب والبارانويا (وHorla -- له؟ -- الشعر -- ملكة جمال Hermet التي تبدأ مع هذه الكلمات تكشف عن "كذبة جذب لي"...) وأيضا الموت والدمار (حياة -- بيل آمي -- وروكي قليلا -- القوية مثل الموت...). التوجه من هذه المواضيع تشاؤما حيث الحب سعيدة المكان قليلا ، ولكن ، في بعض الأحيان مناقضا لموضوع المياه ، وإما البحار (والحياة -- بيتر وجون...)، الأنهار (على المياه -- ذبابة -- جزء من حملة...) أو المستنقعات (الحب...).
ولذلك فمن شخصية قوية ، ولكن ضيق الصدر والظلام تنعكس في المزيد من الاعمال الشخصية أكثر مما يكون في بعض الأحيان ويعتقد أن السيرة الذاتية للكاتب قد تنوير.

السجلات المهيمنة
التسجيل هو خيار واقعي بما يتفق مع تفاصيل الحياة اليومية ، والشخصيات ، والسلوك آثار اللغة الخلابة ، ولكن العلامة تسجيل بعض الأعمال بقوة عجيبة وغير واقعي ، حيث تبدو وكأنها حقيقية ممكن في كثير من الأحيان استغلال موضوع الجنون (والشعر -- القبر -- وHorla...).

جنبا إلى جنب مع قلم دراماتيكية يسود في كثير من الأحيان مع وجود تهديد (في الجنون Horla -- آلام في وفاة بيل آمي...) أو اختفاء (الاغتصاب والقتل لروكي قليلا ، والانفصال في Boitelle -- القتلى المتراكمة في الحياة -- انتحار ملكة جمال هارييت...). هذا تشاؤما وقلقا من الرجال والحياة في كثير من الأحيان باعتبارها رؤية مظلمة من العلاقات الاجتماعية والشخصية حتى يمكن تسجيل للحديث في بعض الحالات المأساوية مثل وايلد أو الأب أمابل.

ومع ذلك ، على المنوال الهزلي غائب حتى لو كان في كثير من الأحيان لا يليق. يهم كلا من الكلمات من لفتات هزلية لشخصيات الرسوم المتحركة مع الفلاحين ( "وسلسلة" -- "وحشا في Mait' Belhomme ") أو صفة الزوج cuckolded وتجاهل الوضع في بيتر وجون ، وتحقيق الكوميديا في الأدب أيضا عن العالم من الموظفين (وراثي) أو الوصوليين البرجوازية مثل بلجيكا عامي ، حيث دمج سبيل المثال المداعبة والمهن المالية.

مزيج من هذه السجلات ويقدم اكتشاف اللون في أعمال موباسان qu'accroît لا تزال تملك أسلوب يتميز بكثافة الذي يعكس الدور المهيمن في الإنتاج الجديد للكاتب.

الأجهزة الأسلوبية والسردية
موباسان في الفن هو المبذولة لتحقيق التوازن في سرد الأحداث ، وأوصاف وظيفية محدودة ، والتفاعل بين خطاب مباشر / غير مباشر الكلام / الخطاب غير المباشر الحر. كما أنها تميزت على استخدام الجمل القصيرة نسبيا مع علامات الترقيم والفقرات معبرة أيضا لوقت قصير نسبيا قصيرة جدا ، مما يعطي تخطيط مهواة. اللغة ، بدوره ، هو معتمد في ديناميكية السرد في الخطاب المباشر ، ويبحث الخلابة جدا في الكتابة عن كلمات الشخصيات شعبية. التوضيح -- استخراج (حوار قصير) بيتر وجون (الفصل Cool :

ثم انه وضع بكامل ملابسه على سريرها وتحلم حتى اليوم.
حوالي تسعة o'clock خرج إلى التأكد من أن تنفيذ المشروع كان ذلك ممكنا. ثم ، وبعد بضع خطوات وزيارات قليلة ، ذهب الى منزل والديه. والدتها كانت تنتظر في غرفتها. (...)
صوت جيدة خرجت من أعماق السرداب :
-- V'la ، Mistah ، التي يجب أن qué؟
-- أين هي مدام؟
-- مدام هو في الطابق العلوي مع المونسنيور جان! (...)
-- حسنا ، هناك لكم! كنت بالفعل يزعجك في منزلك.
-- لا ، والده ، ولكن كنت أتحدث لأمي هذا الصباح.
جون صعدت إلى الأمام ، واليد المفتوحة ، وعندما شعر وثيق على أصابعه في أحضان أبيه القديمة ، وهي عاطفة غريبة وغير متوقعة crispa ، مشاعر الانفصال وداع من دون أمل في العودة.
فيما يتعلق بتنظيم هذه القصة ، موباسان يستخدم في معظم الأحيان على السرد الخطي وربما مع بعض ذكريات الماضي موضحا محدودة (في بلجيكا عامي ، على سبيل المثال).

إذا كانت الروايات عادة ما تكون في الشخص الثالث برصيد نقطة وكلي العلم نظر تهيمن على الأخبار من السرد التنوع الكبير الذي يلعب مع التركيز بشكل مختلف والرواة مختلفة. بل اننا قد نجد في قصص الشخص الثالث يهدف إلى مباشرة حملة (جزء من الحملة -- للحقول -- اثنين من أصدقائه -- آنسة فيفي -- الكرة الشحم...) والسرد في أول واحد فيها الراوي ، الشاهد ، الابتدائية أو الثانوية الفاعل ، وتقول الذاكرة صفها بأنها الموظفين (وحواء -- عمي Sosthene -- من يدري...). يمكن أيضا أن مخاطبة جمهور (الجماعية أو الفردية) واقول حدث في حياته (قصة عيد الميلاد -- المظهر -- اليد...)، الأمر الذي يبرر حكاية لقب التي تستخدمها أحيانا موباسان ، كما القصص في أول شخص مضمن في السرد الأوسع الذي حرف يحكي الراوي الرئيسي في كثير من الأحيان تقريبا ضمني أو يتحدث امام جمهور من المستمعين ، هذه القصة التي قيل له من قبل (للاصلاح) او انه شارك (اليد -- روكي صغيرتي...) هذا المقال هو في بعض الأحيان بعد ظهور مخطوطة (كوما) أو حرف (له؟).

وبالتالي على الثروة من المواضيع ، ورؤية شخصية من العالم الذي ينشأ واتقان فن الكتابة مكان غي دو موباسان في طليعة كتاب النثر في القرن التاسع عشر ، فإنه لا يزال لا سيما من الكتاب الأكثر لفتا أخبار الأدب الفرنسي. سان يحافظ على سمعة رائدة جدد من التكيفات صورت الكثير من أعماله ([3]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://gt.eredan.com/?p=inscription&aw=advert_bid
93zaki
مبدع جديد
مبدع جديد



عدد المساهمات : 9
نقاط : 21
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 14/12/2009
العمر : 31
الموقع : www.ziko-hafsa.skyblog.com

en arabe Guy de Maupassant Empty
مُساهمةموضوع: رد: en arabe Guy de Maupassant   en arabe Guy de Maupassant Icon_minitimeالإثنين يناير 11, 2010 1:59 am

أعتدر أخي عن قفلي لهذا الموضوع لأنه لا ينتمي ل صنف الشعر و شكرا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
en arabe Guy de Maupassant
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Guy de Maupassant: Aux Champs en arabe

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات الابداع :: منتديات ادبية :: أدباء وشعراء ومطبوعات-
انتقل الى: